《拟古》

刘永之 元代
南国有佳人,秀色丽春阳。
素手弄机杼,织绮向兰房。
凉宵步玉阶,罗袜沾微霜。
坐愁容华歇,中宵理丝簧。
凤笙欢未彻,瑶瑟怨何长。
哀响激林木,回音动华堂。
借问此何曲,新声奏宫商。
东邻有游子,闻之感中肠。
愿持五杂组,系君罗襦裳。
携手共游衍,卒岁以翱翔。
中情莫自致,脉脉怀内伤。

翻译

南方有位美丽的女子,容貌如春日的阳光般灿烂。她纤纤玉手轻抚织机,在芳香四溢的闺房中织就华美的绸缎。清凉的夜晚,她漫步在玉石台阶上,罗袜沾染了薄薄的霜花。她独坐忧愁,感叹青春易逝,在深夜里拨弄琴弦。凤笙的欢快旋律未尽,瑶瑟的哀怨却如此绵长。悲凉的琴声激荡着林木,回音在华丽的厅堂中回荡。若问这是什么曲子,那是新颖的宫商音调。东边邻家有位漂泊在外的游子,听到这琴声,感伤不已。他愿手持五彩的丝带,系在她的罗裙上。渴望与她携手同游,共度岁月,自由翱翔。然而内心的情感无法传达,只能默默怀抱着内心的伤痛。