《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》

戴良 明代
我无猛烈心,出处每犹豫。
或同燕雀栖,或逐枭鸾翥。
向焉固非就,今者孰为去。
去就本一途,何用独多虑。
但虑末代下,事事古不如。
从今便束装,移入醉乡住。
醉乡固云乐,犹是生灭处。
何当乘物化,无喜亦无惧。
¤

翻译

我没有强烈的欲望,每次做选择时总难免犹豫不决。有时我如同燕雀般安于现状,有时又渴望如鹰鸾般展翅高飞。过去固守一处并非所愿,如今又该何去何从?其实,去与留本是一条路径的选择,何必为此过多忧虑呢?我真正担忧的是,在这世道末流,万事万物似乎都不如古人那般美好。既然如此,我决定收拾行囊,移居到那令人陶醉的“醉乡”之中。
虽然醉乡生活确实快乐,但它仍属于生灭轮回的世界。何时才能超脱物外,达到无喜无惧、随缘而化的境界呢?