《桐庐夜泊》

吴师道 元代
合江亭前秋水清,归人罢市无余声。
灯光隐见隔林薄,湿云闪露青荧荧。
楼台渐稀灯渐远,何处吹箫犹未断?
凄风凉叶下高桐,半夜仙人来绝巘。
江霏山气生白烟,忽如飞雨洒我船。
倚篷独立久未眠,静看水月摇清圆。

翻译

合江亭前的秋水清澈见底,归家的人们已散去,周围一片寂静。远处的灯火时隐时现,透过树林,闪烁着微弱而幽蓝的光芒。楼台渐渐稀疏,灯光也逐渐远去,不知何处传来阵阵箫声,依旧未停。凉风吹过,落叶飘落在高大的梧桐树上,仿佛半夜有仙人降临在这荒凉的山顶。江面上雾气弥漫,山间升起白色的烟雾,忽然像是一场细雨洒在了船上。我倚着船篷独自站立,久久未能入眠,静静地注视着水面倒映的月亮,那光华摇曳,显得格外清明圆满。