《遣怀》

贡师泰 元代
日入柳风息,月上花露多。
东轩颇幽敞,夜静时一过。
鸟散庭中树,虫鸣阶下莎。
北斗何低昂,疏星没横河。
独赏谁晤语,感慨成悲歌。
怀哉岩桂台,邈在姑山阿。

翻译

太阳落山后,春风渐渐停息,月亮升起时,花朵上的露水也多了起来。我住的东屋很是清幽宽敞,夜深人静时,常常独自走过。鸟儿归巢,散落在庭院的树上,虫儿在台阶下的莎草间鸣叫。北斗星低垂着,忽高忽低,几颗稀疏的星星隐没在银河之中。独自欣赏这夜色,却无人对谈,心中不禁涌起感慨,化作一首悲伤的歌谣。那岩石边的桂树台让我怀念啊,仿佛遥远地存在于姑山深处,那样悠远而不可及。