《西山三首(即岷山,捍阻羌夷,全蜀巨障)》

杜甫 唐代
彝界荒山顶,蕃州积雪边。
筑城依白帝,转粟上青天。
蜀将分旗鼓,羌兵助井泉。
西戎背和好,杀气日相缠。
辛苦三城戍,长防万里秋。
烟尘侵火井,雨雪闭松州。
风动将军幕,天寒使者裘。
漫山贼营垒,回首得无忧。
子弟犹深入,关城未解围。
蚕崖铁马瘦,灌口米船稀。
辩士安边策,元戎决胜威。
今朝乌鹊喜,欲报凯歌归。

翻译

在彝族边界的荒山山顶,蕃地的边境积满白雪。筑城依靠着白帝城,运输粮食要爬上青天般的险路。蜀地的将领分列旗帜与鼓声,羌族的士兵协助打井取水。西戎背弃了和平,战争的杀气天天纠缠。守卫三城的人辛苦异常,长久地防备着万里之外的敌人。战火侵入了火井地区,雨雪封锁了松州城。风摇动着将军的帐幕,天寒地冻使使者披上了厚裘。放眼望去,满山都是盗贼的营垒,回头一看才感到一丝安心。子弟们仍然深入敌境,关城还未解除包围。蚕崖的铁马瘦弱不堪,灌口的运米船也十分稀少。辩士提出的安边策略,元帅展现的决胜威风。今天乌鹊飞来,仿佛预示着胜利的消息,心中欢喜,准备唱着凯歌归来。