诗经注译

作者: 佚名 分类: 儒理哲学

扬之水

——人间亲情的怪圈

【原文】

扬之水①,不流束楚②。

终鲜兄弟③,唯于与女④。

无信人之言,人实迂女⑤。

扬之水,不流束薪(6)。

终鲜兄弟,维予二人。

无信人之言,人实不信。

【注释】

①扬:水流缓慢的样子。②束:捆扎。楚:荆条。③鲜;少,缺少。④女:同“汝”,你。⑤迂(kuang):同“誑”,意思是欺骗。③薪:柴。

【译文】

河中之水缓缓流,成捆荆条冲不走。

没兄没弟没亲人,世间只有我和你。

别信他人的谗言,他们其实在骗你。

河中之水缓缓流,成捆柴禾冲不走。

没见没弟没亲人,世间只有我二人。

别信他人的谗言,他人的话不可信。

【读解】

常言说,亲如兄弟,情同手足。这话道出了人间至爱亲朋间的余情。人间最难得的,恐怕难以再有比这亲情更让人感到动心和珍贵的了。

可是,在生活的现实中,我们有时觉得最好的并不是自己的亲人,而是投合自己的人,奉承巴结自己的人。“煮豆燃豆箕”,用其骨热油的丑剧时有发生,这表明人间亲情有时会脆弱到一触即潰、亲朋反目为仇的地步。

这是一个千古怪圈:我们一方面企盼和珍视亲情,一方面又会在外部因素的引诱下亲手毁灭亲情;我们一方面相信他人是地狱,他人居心叵测,一方面又会把大灰狼当亲人而与自己真正的亲人疏离。

道理明明白白,但几千年前古人的感叹,在时光的流逝中似乎从未使人们清醒起来。肉食者们的倾轧且不必说,平民百姓也常有吃着碗里的、望着锅里的想法。

恐怕我们永远也逃不出这个怪圈。

图书目录

《诗经》简介 1/116 关雎 2/116 葛覃 3/116 卷耳 4/116 螽斯 5/116 桃夭 6/116 芣苢 7/116 汉广 8/116 汝坟 9/116 鹊巢 10/116 采蘩 11/116 草虫 12/116 甘棠 13/116 行露 14/116 摽有梅 15/116 小星 16/116 江有汜 17/116 野有死麕 18/116 驺虞 19/116 柏舟 20/116 绿衣 21/116 燕燕 22/116 日月 23/116 击鼓 24/116 凯风 25/116 雄雉 26/116 匏有苦叶 27/116 谷风 28/116 式微 29/116 简兮 30/116 泉水 31/116 北门 32/116 静女 33/116 二子乘舟 34/116 柏舟 35/116 墙有茨 36/116 相鼠 37/116 载驰 38/116 考磐 39/116 硕人 40/116 芄兰 41/116 42/116 河广 43/116 有狐 44/116 木瓜 45/116 黍离 46/116 君子阳阳 47/116 葛蕉 48/116 采葛 49/116 大车 50/116 将仲子 51/116 叔于田 52/116 遵大路 53/116 女日鸡鸣 54/116 有女同车 55/116 狡童 56/116 褰裳 57/116 风雨 58/116 扬之水 59/116 出其东门 60/116 野有蔓草 61/116 62/116 东方未明 63/116 甫田 64/116 园有桃 65/116 硕鼠 66/116 伐檀 67/116 蟋蟀 68/116 山有枢 69/116 杕杜 70/116 无衣 71/116 葛生 72/116 蒹葭 73/116 无衣 74/116 权舆 75/116 衡门 76/116 墓门 77/116 防有鹊巢 78/116 月出 79/116 泽陂 80/116 素冠 81/116 隰有长楚 82/116 蜉蝣 83/116 候人 84/116 七月 85/116 鸱鸮 86/116 破斧 87/116 伐柯 88/116 鹿鸣 89/116 常棣 90/116 采薇 91/116 鱼丽 92/116 鸿雁 93/116 沔水 94/116 鹤鸣 95/116 无羊 96/116 小宛 97/116 巧言 98/116 谷风 99/116 北山 100/116 无将大车 101/116 鼓钟 102/116 车舝 103/116 青蝇 104/116 菀柳 105/116 隰桑 106/116 绵蛮 107/116 苕之华 108/116 何草不黄 109/116 110/116 思齐 111/116 灵台 112/116 维清 113/116 天作 114/116 丰年 115/116 小毖 116/116
上一章 书籍详情 目录 下一章